Beat generation 垮掉的一代
  Tea-ceremony 茶道
  Badger game 美人计
  Scene stealer 抢镜头的人
  Hooligan 阿飞,足球流氓
  Repeated offender 惯犯
  Double agent 双重间谍
  Mr. Big 黑社会老大
  Love child 私生子
  Hand-to-hand fighting 肉搏
  Box news 花边新闻
  Screen agers 整天看电视玩电脑的孩子
  June-December wedding 双方年龄悬殊的婚姻
  King’s English 标准英语
  Leap day/year 闰日2.29/年366
  Maid of Orleans 圣女贞德
  Narrow squeak(口)九死一生的脱险
  Ninja turtle 忍者神龟
  Poet laureate 桂冠诗人
  Ponytail 马尾辫
  Protestant 新教徒
  Pulitzer Prize 普利策奖
  Rat race 激烈的竞争
  Red-light district 红灯区
  Reader’s Digest 读者文摘
  Russian roulette 俄罗斯轮盘赌
  Sexual harassment 性骚扰
  Short fuse 易怒的脾气
  Soft-soap 奉承讨好
  Silent contribution 隐名捐款
  Silly money 来路不明的钱
  Silver screen 银幕,电影界
  Summer complaint 夏季病,拉肚子
  Tenth-rate 最低等的,劣等的
  Vertical/lateral thinking 纵向,横向思维
  Wide-body 大部头的作品
  Wheel of life (佛教)轮回
  Xenomania 媚外
  Yearbook 年鉴年刊
  Zen 禅
  Paparazzi 狗仔队
  Show people 娱乐界人士
  Exotic dance 脱衣舞
  Bearish 行情下跌的
  Bullish 行情上涨的
  State prisoner 政治犯
  Stowaway 偷渡者,逃票的乘客
  Plainclothesman 便衣警察
  Police dog 警犬
  Police post 派出所
  Negligent homicide 过失杀人
  Impostor 江湖骗子
  ICJ International Court of Justice 国际法院
  Espionage 间谍 间谍活动
  Lifer 职业军人
  Mine 地雷 水雷
  Panzer 装甲车 坦克
  Off limits 军事禁区
  Q-boat 伪装成商船或渔船的武装船只
  Riot corps 防暴部队
  Standing army 常规军
  Sniper 狙击手
  Bermuda Triangle 百慕大三角洲
  Brain drain 脑力人才外流
  Brawn drain 劳力外流
  Break- dancing 霹雳舞
  French windows 落地窗
  Funeral home 殡仪馆
  Taillight 车尾灯
  Visiting team 客队
  Runner-up 亚军
  Black referee 黑哨
  Foul play 犯规动作
  Standing broad jump 立定跳远
  Underachiever 差等生
  Hothouse 对儿童进行学前教育
  Whiz kid 神童 优等生
  Newsbreak 重要新闻
  Needle trade 成衣业
  Massage parlour 挂按摩牌子的妓院
  Moonlight 作动词,干第二职业
  Mixed marriage 异族通婚
  Moon roof 汽车的顶窗
  Egghead 对知识分子的蔑称
  Dog days 七八月份的酷暑期,伏天
  Connoisseur 鉴赏家
  Box office 票房
  Bridesmaid 女傧相
  Bee (美)为互助友好而举行的聚会
  Bigtime 红极一时的,赫赫有名的
  Bank of issue 发行银行
  Cater ∏ 美国总统克林顿 (卡特二世。。。)

  Big stick大棒政策
  Oxbridge 牛津和剑桥大学
  Multiversity 综合大学
  CDV compact video disc 激光光碟
  Beeper BP机
  Exclusive 独家新闻
  Divorcee 离了婚的人
  disposable worker 临时工
  Eden 伊甸园
  Bandwagon 见风使舵
  Sapphire 蓝宝石
  Scrappage 报废物
  Shangri-la 香格里拉
  Obituary 补告
  Hangover 宿醉
  Full scholarship 全额奖学金
  Stone-cold fox 冰山美人
  Brain trust 政府的智囊团
  A-list 名流群,精英
  all-expense tour 自费游
  Bard-of-Avon 埃文河诗人,莎士比亚的别称
  Beau monde 上流社会
  Beautiful people 上流社会的时髦阶层
  Bagstuffer 街头广告传单
  Antichoice 反堕胎
  Backwater 死水,死气沉沉的地方
  Intercom 对讲机,闭路通讯装置
  In vitro fertilization 体外受精,试管受精
  Cottonmouth snake 百步蛇
  Laser surgery 激光外科手术
  Intercept 截球
  Unscrupulous bombing 狂轰滥炸
  Tommy gun (美)冲锋枪
  Strafe 扫射,猛烈炮击
  Superbomb 氢弹
  Unconditional surrender 无条件投降
  Losing battle 必败之战
  Military operation 作战
  Missile equipped destroyer 导弹驱逐舰
  Mess 军用食堂
  Rock-bottom 最低的
  Seed money 本钱
  Principal 本金,可生息
  Securities 证券,有价证券
  Sag 萧条,下跌
  Profiteer 投机商,奸商
  Prime 银行贷款的最低利率
  Red ink 赤字,亏损
  Ready money 现钞
  Bell-bottom trousers 喇叭裤
  Julibee 五十周年大庆
  Jim Crow 对黑人的蔑称
  Iron lady 指铁娘子撒切尔夫人
  Itinerant 巡回的
  Intelligentsia知识分子的总称,知识界,知识阶层
  Jack 千斤顶
  Blue moon 千载难逢的时机
  Benefit 义卖,义演,义赛
  Brainwave 灵感,突然想到的主意
  Honor man (美)优等生
  Full professor 正教授
  Doctorate博士学位
  Alma Mater 母校
  Academician 院士
  Pony report 每日要闻报道
  Peter Funk (美俚)拍卖中冒充卖家抬高价格的冒牌出价人
  Pep rally 动员大会
  Pipe dream 白日梦,空想
  Pay TV 收费电视
  Plastic operation 整形手术
  Made man 成功的人
  Manicure 修指甲
  Mad money (美俚)私房钱
  Lotusland 逍遥乡
  Jolly Roger 海盗旗
  Invalid 病号,伤残者
  Informed sources 消息灵通的人士
  Hot air 吹牛,空话
  Idiot box (口)电视机
  Ins and outs 迂回曲折,底细
  In-flight meal 航空